TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 73:21

Konteks

73:21 Yes, 1  my spirit was bitter, 2 

and my insides felt sharp pain. 3 

Mazmur 106:33

Konteks

106:33 for they aroused 4  his temper, 5 

and he spoke rashly. 6 

Mazmur 109:8

Konteks

109:8 May his days be few! 7 

May another take his job! 8 

Mazmur 145:16

Konteks

145:16 You open your hand,

and fill every living thing with the food they desire. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[73:21]  1 tn Or perhaps “when.”

[73:21]  2 tn The imperfect verbal form here describes a continuing attitude in a past time frame.

[73:21]  3 tn Heb “and [in] my kidneys I was pierced.” The imperfect verbal form here describes a continuing condition in a past time frame.

[106:33]  4 tn The Hebrew text vocalizes the form as הִמְרוּ (himru), a Hiphil from מָרָה (marah, “to behave rebelliously”), but the verb fits better with the object (“his spirit”) if it is revocalized as הֵמֵרוּ (hemeru), a Hiphil from מָרַר (marar, “to be bitter”). The Israelites “embittered” Moses’ “spirit” in the sense that they aroused his temper with their complaints.

[106:33]  5 tn Heb “his spirit.”

[106:33]  6 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[106:33]  sn Verses 32-33 allude to the events of Num 20:1-13.

[109:8]  7 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19.

[109:8]  8 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.

[145:16]  9 tn Heb “[with what they] desire.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA